facebook.com/golding Facebook +40 723 01 55 66 Skype
    +40 368 42 52 59 Skype
Servicii Portofoliu Cotatie pret FAQ Contact

Engleza Franceza Spaniola Italiana Germana Olandeza Rusa Maghiara Greaca Norvegiana Slovaca Araba Chineza Japoneza

FAQ

Ce este o traducere autorizată?
Traducerea efectuată şi semnată (ştampilată) de un traducător autorizat de Ministerul Justiţiei sau Ministerul Culturii este o traducere autorizată.

Ce este o traducere legalizată?
Traducerea legalizată este o traducere autorizată, dar se impune ca, în acest caz, semnătura traducătorului să fie certificată de un notar public.

Cât costă, cum calculaţi volumul?

Dacă reprezentaţi un client cu care Golding Traduceri are un contract aflat în vigoare, tarifele sunt cele agreate de comun acord prin contractul respectiv.

Dacă reprezentaţi un client cu care nu avem o relaţie contractuală, preţurile estimative vă vor fi comunicate pentru fiecare proiect în parte de către un project manager, în urma unei solicitări de ofertă/cotaţie.

Unitatea de măsură pentru traducerile scrise este pagina standard. În relaţia cu clienţii, Golding Traduceri foloseşte standardul de 2000 de caractere cu spaţii pentru limbă ţintă (în care se face traducerea).

Pentru serviciile de interpretariat unitatea de măsură este ora.

Volum
Golding Traduceri poate asigura traducerea unui număr mare de pagini zilnic la majoritatea limbilor, dar acest volum poate varia la preluare, în funcţie de celelalte lucrări care au fost deja preluate în ziua respectivă. Volumul depinde de asemenea de dificultatea limbajului.

Comenzi în regim de urgenţă
Urgenţele se tratează prioritar, acestea fiind preluate doar după ce un project manager din cadrul biroului confirmă posibilitatea realizării comenzii.

Cât durează traducerea?
Durata executării comenzii variază în funcţie de tipul de text, de limbă, de dimensiunea lucrării. Pentru fiecare proiect termenele de predare sunt convenite de comun acord.
 
Confidenţialitate
Chiar şi fără o solicitare expresă, Golding Traduceri, prin proceduri interne, asigură confidenţialitatea documentelor dumneavoastră.

Vreau o traducere. Cum procedez?
În primul rând, trebuie să ne contactaţi, trimiţând textul, indicând limba-ţintă şi termenul ideal de predare sau sunând la numerele de telefon indicate. Veţi primi o ofertă în cel mai scurt timp. Pentru efectuarea traducerii, vă rugăm să răspundeţi ofertei noastre în scris, în timp util, prin trimiterea unei comenzi ferme.

Este nevoie de documente originale pentru a legaliza traducerea?

Conform Legii Notarilor Publici şi a Activităţii Notariale, legalizarea traducerilor autorizate se face cu condiţia prezentării documentului sursă original.





2015 © Golding School. Toate drepturile rezervate. design: www.discovergroup.ro